Tihramin Nerweqta (Meisjes van deze tijd)

S

Samir

Guest
Khzaà Manii Thagwaad Wagwa awma diii Tram
Irichak daryazz dagfos nach yadja ra7kam

waachak tghari mi9achwaan stiwarin ora sasram
ta7anjat nyida achak tnar sarkhazrat watatsad djyari

r3qar Nach ataksi our nach ja ifasen nas adifasi
ta7anjat nyida awar nir 2 achtini khsarchak khsayi

3la sibat nech adchoqar tamat ad3awdr itanarni
ta7anjat nyida awma minkich ratag atag ak wanaghni

ijan watisqani3 mara ras tnayin achtini 3ad ikhsayi
ta7anjat nyida akich tasa3do rwaqt achtini b3dayi

aka nech dàachak wadnosi awmaa ghaaar Saamhayi
adach dyawi sidabi manakha,magha la, hsan zayi

ta7anjat awma,wadays tag niyath wakha min rayrin
nanas yaqdiman atroo yamas owraa troo yamach

( De 7 spreek je uit als een zachte G)

hahaha wie begrijpt em
 
13 feb 2011
57
0
Khzaà Manii Thagwaad Wagwa awma diii Tram
Irichak daryazz dagfos nach yadja ra7kam

waachak tghari mi9achwaan stiwarin ora sasram
ta7anjat nyida achak tnar sarkhazrat watatsad djyari

r3qar Nach ataksi our nach ja ifasen nas adifasi
ta7anjat nyida awar nir 2 achtini khsarchak khsayi

3la sibat nech adchoqar tamat ad3awdr itanarni
ta7anjat nyida awma minkich ratag atag ak wanaghni

ijan watisqani3 mara ras tnayin achtini 3ad ikhsayi
ta7anjat nyida akich tasa3do rwaqt achtini b3dayi

aka nech dàachak wadnosi awmaa ghaaar Saamhayi
adach dyawi sidabi manakha,magha la, hsan zayi

ta7anjat awma,wadays tag niyath wakha min rayrin
nanas yaqdiman atroo yamas owraa troo yamach

( De 7 spreek je uit als een zachte G)

hahaha wie begrijpt em

ahaha, zo goeie.
 
14 mrt 2011
55
1
Khzaà Manii Thagwaad Wagwa awma diii Tram
Irichak daryazz dagfos nach yadja ra7kam

Kijk waar ze vandaan komt? o broeder ze komt met de tram
Wees een man, in jouw hand is de macht


waachak tghari mi9achwaan stiwarin ora sasram
ta7anjat nyida achak tnar sarkhazrat watatsad djyari

Zij, met de maden?, riep je niet aan noch met woord nog met selam
Meiden van nu wordt jouw dood, met haar blik slaap je niet


r3qar Nach ataksi our nach ja ifasen nas adifasi
ta7anjat nyida awar nir 2 achtini khsarchak khsayi

Jouw geheugen neemt ze mee, jouw hart tussen haar handen
Meiden van nu, een woord of 2 en dan zegt ze ik wil jou, wil mij


3la sibat nech adchoqar tamat ad3awdr itanarni
ta7anjat nyida awma minkich ratag atag ak wanaghni

Jouw oorzaak is het goed spreken? over het land en het herhalen bij een ander land
Meiden van nu o broeder, wat ze met jou doet doet ze met een ander


ijan watisqani3 mara ras tnayin achtini 3ad ikhsayi
ta7anjat nyida akich tasa3do rwaqt achtini b3dayi

Eentje heeft ze niet voldoende aan, als ze er 2 heeft zegt ze dat ze nog meer nodig heeft
Meiden van nu verdoen hun tijd met jou en daarna zeggen ze, ga uit mijn buurt


aka nech dàachak wadnosi awmaa ghaaar Saamhayi
adach dyawi sidabi manakha,magha la, hsan zayi

Ik en jij passen niet bij elkaar, vergeef me hiervoor o broeder
Moge Allah jou beter brengen, waarom niet, beter dan mij


ta7anjat awma,wadays tag niyath wakha min rayrin
nanas yaqdiman atroo yamas owraa troo yamach

Meiden van nu, wees niet naief met hen, ook al zijn ze ik weet niet wat
De mensen van vroeger hebben gezegd, beter huilt haar moeder dan dat de jouwe huilt


( De 7 spreek je uit als een zachte G)

hahaha wie begrijpt em

Something like this?
 
Bovenaan