Arabische..

7 jul 2011
1.258
423
Arabische spreekwoorden/gezegden! :love:
image.jpg
wisifahman e wanita die krijgt 7alawiit


:popcorn:
 
Laatst bewerkt:
7 jul 2011
1.258
423
Kun je de arabische spreekwoord aub vertalen?
Bayni wa binek ghi dba7ni, wa 9odam annas la tfda7ni

NL: tussen jou en ik zit alleen het slachten, en voor de mensen moet je me niet voorschut zetten.

Rma3na: tsemma 2 mensen kunnen elkaar niet uitslaan ze kunnen elkaar wel vermoorden. Maar voor de mensen moet je doen alsof er niks aan de hand is en elkaar niet voorschut zetten.
 
7 jul 2011
1.258
423
image.jpg


AR: a3fas 3ala 9albak, ansa li ghadrak, 3aych b 9adrek. Wa thalla fi Ammak!

NL: stap op je hart, vergeet degene die je hebben verlaten, leef met je lot en zorg voor je moeder


-niet letterlijk stappen op je hart natuurlijk maar soort van gevoelens onderdrukken ofzo denk ik - rma3na haha
 
7 jul 2011
1.258
423
احذر عدوك مرة وصديقك ألف مرة فإن انقلب الصديق فهو أعلم بالمضرة
“Be wary around your enemy once, and your friend a thousand times. A double crossing friend knows more about what harms you.”
 
7 jul 2011
1.258
423
أول الشجرة بذرة
“A tree begins with a seed.”
 
7 jul 2011
1.258
423
لا تأكل خبزك على مائدة غيرك
“Do not eat your bread on somebody else’s table.” This means that you shouldn’t benefit off of someone else’s expense; as in, you shouldn’t dirty someone else’s table if you’re just going to be eating your bread.
 
Bovenaan