- Topicstarter
- #1
S
Samir
Guest
Hier plaats ik Amazigh namen en hun betekenis, als die bekend zijn
Jongens namen:
Aderfi = Bevrijd
Afalkay = De knappe
Afaw = De lichte, blinkende
Afer = afrikaan
Afra = vrede
Afulay = Apuleius, Berberse schrijver (overleden rond 180 AD). Schrijver van de novel The Golden Ass.
Agafay = Vernoemd naar een plaats. Een regio in Marokko bekend om de schoonheid van de vrouwen.
Agerzam = Cheetah (luipaarden)
Aghbalu = Bron
Aghilas = Leopard, Panther, de grote kat
Agizul = De dappere, moedig
Agwectim = Vernoemd naar een plaats
Agwilal = Gebruikt in poëtische taal (het zuidwesten van Marokko) om de schoonheid te beschrijven. Poëtische woord voor schoonheid (Zuid-Westers Marokko).
Agwillul = Genoemd naar een etniciteit
Ajeddig = Bloem
Akensus = Genoemd naar een etniciteit
Aksim = Genoemd naar een etniciteit
Amalu = De schaduw
Amanar = Orion (het sterrenbeeld)
Amaynu = De nieuwe, innovator
Amayyas = Cheetah (luipaarden)
Amazigh = De vrije man (Berber)
Amazzal = De gewijd, de afgezant
Amenzu = De eerste, de oudste
Ameqran = De oudste zoon, de grote
Amesggin = Genoemd naar een etniciteit
Amessan = De geleerde, de wijze
Amestan = De beschermer, de verdediger
Amezwar = De leider, de gids, de eerste
Amêzyan = De jongste, de kleine
Amnay = Ruiter
Amzi = De jongste, de kleine
Anamar = Gelukkig, gezegend
Anaruz = Hopen
Anazâr = uitdagend een, rebel, gedurfde
Anebdad = Pijler, ondersteuning
Angad = Vernoemd naar een plaats (Oujda regio, Marokko)
Anir = De engel
Antalas = Amazigh leider (van de huidige Tunesië), die leidde een opstand tegen Justinianus I, de Byzantijnse keizer. Gedood in de strijd in 547 na Chr.
Areksim = De caracal (lynx van woestijn)
Asafar = De remedie
Asafu = Fakkel (van vuur)
Asfru = Het gedicht, de ode
Aslal = kwaliteit Beste honing
Asmun = Metgezel
Assalas = Pijler van het huis onder de Kabylen
Asulil = De rots
Atbir = De duiven
Atrar = De moderne
Awsim = Gazelle
Awzal = Genoemd naar een etniciteit
Aylal = De vogel
Ayrad = Leeuw (zie "Irat")
Ayyur = Maan
Azayku = De voorouderlijke, van de voorouders, oude een,
Azêllay = De hanger
Azenkwed = De gazelle (mannelijke)
Azenzer = De straal van licht
Azerwal = De man met de blauwe ogen
Aznag = de bewoners van Iznagen, ( zie Ibn Khaldoun)
Azrur = De prachtige, Mooi
Azulay = De man met de mooie ogen
Badis = Naam van verschillende Amazigh koningen, de meest opmerkelijke was Badis "de Hammadit"
Bukkus = Koning van Mauretanië (ca. 110 vC), de vader der Yugerten ( Jugurtha )
Gaya = Amazigh koning, is overleden omstreeks 208 v. Chr. Vader van Massinissa, Zoon van Zelalsan en broer van Ulzasen
Gwafa = De zoon van de top
Gwasila = De zoon van de vlakte
Idder = De levendige
Idir = De levenden
Alive, levendige
Idus = De machtige, de sterke
Igider = arend
Ikken= Traditionele naam, Populaire naam
Ilatig = Waardig
Ilayetmas = Hij heeft broers
Irat = Leeuw (zie "Ayrad")
Isul = levendige
Itri = Ster
Izem = leeuw
Usaden = vernoemd naar plaats
Usem = bliksem
Usus = vernoemd naar een plaats
Wimmiden = behoort tot alle
Winaruz= De hoopvolle, Hopen
Winifsan = De stralende, Bloeiend
Winitran = De sterren
Winsen = De hunne
Wiwul = Van het hart
Wiwurgh = Gemaakt van goud
Yani = Kabyle stam uit At Yani
Yattuy = De grote, De lange
Yuba = Berbernaam van verschillende Amazigh koningen
Yufayyur = Mooier dan de maan
Yufitran = Knapper dat de sterren
Yufitri = Knapper dan een ster
Yuften = Het is beter dan de beste, superieure
Yugerten = Het is groter dan de grootste. Is de oorsprong van de naam Jugurtha, koning van de Berbers (118 - 105) die tegen de Romeinen vocht. Stierf in de gevangenis in Rome in -104.
Ziri = Maanlicht
----------------------------------------------------------------------------------------
Meisjes namen:
Amazigh namen voor meisjes
Bahac = Populaire naam
Damya = Een andere veronderstelde naam voor Dihya, ook gebruikt in de Sous regio (Marokko)
Dassin = Beroemde dichteres in de Touareg, Toeareg
Dihya = Andere naam van "De Kahina" bijnaam van de "Koningin van de Awres 'die vocht tegen de Arabische invasie
Guraya = Naam van een heilige in Kabylië, wat door veel zangers gezongen wordt in Kabyle
Hennu = Traditionele naam
Herru = Gemeenschappelijke naam onder de Idaw Tanan (Marokko) (dwz de grote dichteres Herru n Ssi Hemmu, bekend om zijn satires van Hassan I)
Ijja = Traditionele naam
Ijju = Traditionele naam
Illi = mijn dochter
Ittu = traditionele naam
Izza = Traditionele naam
Kella = naam van de dochter van Tin Hinan, Koningin van Touarag
Meghighda = Traditionele naam ( zie . dichter Meghighda n Ayt Atiq)
Siman = Twee zielen (vader en moeder).
Tadêfi = De zoetheid
Tafalkayt = De schoonheid
Mammas = Traditionele naam
Lunja = Heldin van een verhaal
Tatbirt = Een duif
Noumidia = Gebied van Algerije, Tunesie en deels Libie
Tinsin = De twee (ouders)
Tintadêfi = Een van de zachtheid
Tintafukt = De zon
Tintfsut = Lente (seizoen)
Tintifawin = Van het licht, schijnt
Tintlelli = Die vrijheid
Tintziri = Het maanlicht
Tinwurgh = Het gouden meisje
Titrit = Ster
Tiwul = Van het hart
Tizemt = De leeuwin
Tiziri = Maanlicht
Tlafulki = De prachtige (Ze heeft schoonheid), Schoonheid
Tlatig = Het heeft waarde, Dapper, waardig
Tlaten = Ze is eigenaar van deze
Tlayt = Ze heeft broers
Tlaytmas = Ze heeft broers
Tsul = Ze is in leven, Levendig
Tuda = Volstaat
Tudatt = Ooi
Tudert = Leven
Tufayyur = Mooier dan de maan
Tufitran = Mooier dan de sterren
Tufitri = Mooier dan de ster
Tuftafukt = De zon, Van de Zon
Tuftent =De mooiste
Tuftifawt = Mooier dan het licht
Tugertent = Groter dan zij. Groter.
Tumert = Geluk
Tunaruz = Een van de hoop. De hoopvolle
Tzeddig = Zuiver, Pure, deugdzame
Tzîl = De sublieme, het prachtige
Ultafa = De top
Ultasila = Die van de vlakte, Van de vlakte
Mama = huisdier. Gewone naam in het zuidoosten van Marokko
Jongens namen:
Aderfi = Bevrijd
Afalkay = De knappe
Afaw = De lichte, blinkende
Afer = afrikaan
Afra = vrede
Afulay = Apuleius, Berberse schrijver (overleden rond 180 AD). Schrijver van de novel The Golden Ass.
Agafay = Vernoemd naar een plaats. Een regio in Marokko bekend om de schoonheid van de vrouwen.
Agerzam = Cheetah (luipaarden)
Aghbalu = Bron
Aghilas = Leopard, Panther, de grote kat
Agizul = De dappere, moedig
Agwectim = Vernoemd naar een plaats
Agwilal = Gebruikt in poëtische taal (het zuidwesten van Marokko) om de schoonheid te beschrijven. Poëtische woord voor schoonheid (Zuid-Westers Marokko).
Agwillul = Genoemd naar een etniciteit
Ajeddig = Bloem
Akensus = Genoemd naar een etniciteit
Aksim = Genoemd naar een etniciteit
Amalu = De schaduw
Amanar = Orion (het sterrenbeeld)
Amaynu = De nieuwe, innovator
Amayyas = Cheetah (luipaarden)
Amazigh = De vrije man (Berber)
Amazzal = De gewijd, de afgezant
Amenzu = De eerste, de oudste
Ameqran = De oudste zoon, de grote
Amesggin = Genoemd naar een etniciteit
Amessan = De geleerde, de wijze
Amestan = De beschermer, de verdediger
Amezwar = De leider, de gids, de eerste
Amêzyan = De jongste, de kleine
Amnay = Ruiter
Amzi = De jongste, de kleine
Anamar = Gelukkig, gezegend
Anaruz = Hopen
Anazâr = uitdagend een, rebel, gedurfde
Anebdad = Pijler, ondersteuning
Angad = Vernoemd naar een plaats (Oujda regio, Marokko)
Anir = De engel
Antalas = Amazigh leider (van de huidige Tunesië), die leidde een opstand tegen Justinianus I, de Byzantijnse keizer. Gedood in de strijd in 547 na Chr.
Areksim = De caracal (lynx van woestijn)
Asafar = De remedie
Asafu = Fakkel (van vuur)
Asfru = Het gedicht, de ode
Aslal = kwaliteit Beste honing
Asmun = Metgezel
Assalas = Pijler van het huis onder de Kabylen
Asulil = De rots
Atbir = De duiven
Atrar = De moderne
Awsim = Gazelle
Awzal = Genoemd naar een etniciteit
Aylal = De vogel
Ayrad = Leeuw (zie "Irat")
Ayyur = Maan
Azayku = De voorouderlijke, van de voorouders, oude een,
Azêllay = De hanger
Azenkwed = De gazelle (mannelijke)
Azenzer = De straal van licht
Azerwal = De man met de blauwe ogen
Aznag = de bewoners van Iznagen, ( zie Ibn Khaldoun)
Azrur = De prachtige, Mooi
Azulay = De man met de mooie ogen
Badis = Naam van verschillende Amazigh koningen, de meest opmerkelijke was Badis "de Hammadit"
Bukkus = Koning van Mauretanië (ca. 110 vC), de vader der Yugerten ( Jugurtha )
Gaya = Amazigh koning, is overleden omstreeks 208 v. Chr. Vader van Massinissa, Zoon van Zelalsan en broer van Ulzasen
Gwafa = De zoon van de top
Gwasila = De zoon van de vlakte
Idder = De levendige
Idir = De levenden
Alive, levendige
Idus = De machtige, de sterke
Igider = arend
Ikken= Traditionele naam, Populaire naam
Ilatig = Waardig
Ilayetmas = Hij heeft broers
Irat = Leeuw (zie "Ayrad")
Isul = levendige
Itri = Ster
Izem = leeuw
Usaden = vernoemd naar plaats
Usem = bliksem
Usus = vernoemd naar een plaats
Wimmiden = behoort tot alle
Winaruz= De hoopvolle, Hopen
Winifsan = De stralende, Bloeiend
Winitran = De sterren
Winsen = De hunne
Wiwul = Van het hart
Wiwurgh = Gemaakt van goud
Yani = Kabyle stam uit At Yani
Yattuy = De grote, De lange
Yuba = Berbernaam van verschillende Amazigh koningen
Yufayyur = Mooier dan de maan
Yufitran = Knapper dat de sterren
Yufitri = Knapper dan een ster
Yuften = Het is beter dan de beste, superieure
Yugerten = Het is groter dan de grootste. Is de oorsprong van de naam Jugurtha, koning van de Berbers (118 - 105) die tegen de Romeinen vocht. Stierf in de gevangenis in Rome in -104.
Ziri = Maanlicht
----------------------------------------------------------------------------------------
Meisjes namen:
Amazigh namen voor meisjes
Bahac = Populaire naam
Damya = Een andere veronderstelde naam voor Dihya, ook gebruikt in de Sous regio (Marokko)
Dassin = Beroemde dichteres in de Touareg, Toeareg
Dihya = Andere naam van "De Kahina" bijnaam van de "Koningin van de Awres 'die vocht tegen de Arabische invasie
Guraya = Naam van een heilige in Kabylië, wat door veel zangers gezongen wordt in Kabyle
Hennu = Traditionele naam
Herru = Gemeenschappelijke naam onder de Idaw Tanan (Marokko) (dwz de grote dichteres Herru n Ssi Hemmu, bekend om zijn satires van Hassan I)
Ijja = Traditionele naam
Ijju = Traditionele naam
Illi = mijn dochter
Ittu = traditionele naam
Izza = Traditionele naam
Kella = naam van de dochter van Tin Hinan, Koningin van Touarag
Meghighda = Traditionele naam ( zie . dichter Meghighda n Ayt Atiq)
Siman = Twee zielen (vader en moeder).
Tadêfi = De zoetheid
Tafalkayt = De schoonheid
Mammas = Traditionele naam
Lunja = Heldin van een verhaal
Tatbirt = Een duif
Noumidia = Gebied van Algerije, Tunesie en deels Libie
Tinsin = De twee (ouders)
Tintadêfi = Een van de zachtheid
Tintafukt = De zon
Tintfsut = Lente (seizoen)
Tintifawin = Van het licht, schijnt
Tintlelli = Die vrijheid
Tintziri = Het maanlicht
Tinwurgh = Het gouden meisje
Titrit = Ster
Tiwul = Van het hart
Tizemt = De leeuwin
Tiziri = Maanlicht
Tlafulki = De prachtige (Ze heeft schoonheid), Schoonheid
Tlatig = Het heeft waarde, Dapper, waardig
Tlaten = Ze is eigenaar van deze
Tlayt = Ze heeft broers
Tlaytmas = Ze heeft broers
Tsul = Ze is in leven, Levendig
Tuda = Volstaat
Tudatt = Ooi
Tudert = Leven
Tufayyur = Mooier dan de maan
Tufitran = Mooier dan de sterren
Tufitri = Mooier dan de ster
Tuftafukt = De zon, Van de Zon
Tuftent =De mooiste
Tuftifawt = Mooier dan het licht
Tugertent = Groter dan zij. Groter.
Tumert = Geluk
Tunaruz = Een van de hoop. De hoopvolle
Tzeddig = Zuiver, Pure, deugdzame
Tzîl = De sublieme, het prachtige
Ultafa = De top
Ultasila = Die van de vlakte, Van de vlakte
Mama = huisdier. Gewone naam in het zuidoosten van Marokko